Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Alle oversettelser

Søk
Alle oversettelser - kfeto

Søk
Kildespråk
Språket det skal oversettes til

Resultater 101 - 120 av ca. 448
<< Forrige1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ••Neste >>
38
10Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".10
Tyrkisk yaşarken öğrenmek ve öğrenirken yaşamak lazım
yaşarken öğrenmek ve öğrenirken yaşamak lazım

Oversettelsen er fullført
Engelsk learning
28
Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tyrkisk ğül değılım ki her ğüzele eğıleyım
ğül değılım ki her ğüzele eğıleyım

Oversettelsen er fullført
Engelsk I'm not a rose that would bow to every beauty.
Italiensk non sono una rosa che................
8
Kildespråk
Tyrkisk Ruh ikizim
Ruh ikizim

Oversettelsen er fullført
Engelsk My soulmate
311
Kildespråk
Tyrkisk Irkçılığa hayır
06.09.2008 19.00 savaşında orc kral lemmiI notice olarak, " mademki rumsun içinde dursun,mademki ermenisin istemeden vermelisin." dedi. Biz Türkler tarih boyunca rumlar ve ermeniler ile kardesçe yaşadık. Bu gün onlar, bizim ülkemizin vatandaşları ve eşit vatandaşlık haklarına sahiptirler. Kimsenin ırkçılık yaparak, dost halklar arasında ayrımcılık yapmaya hakkı yoktur.
Uluslararası knight online diye bir oyun oynuyorum. Oyunda ki bir takım kişiler ırkçılık yaparak halklar arasındaki kardeşlik duygularını zedelemektedirler. Irkçılık yapan kişileri oyun yetkililerine şikayet etmek istiyorum.
Yardimci olursaniz çok sevinirim.

Dip not : Metinde geçen " orc " kelimesi oyunda ki bir ırkı temsil etmektedir.

Oversettelsen er fullført
Engelsk No to Racism
59
19Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".19
Tyrkisk Köprüler
yıkılmış ve yollar yolcusuz... Gelip uğrayanı kalmamış, çeşmeler susuz

Oversettelsen er fullført
Engelsk The bridges
Spansk Los puentes...
137
12Kildespråk12
Tyrkisk guzel sozler(ask)siir
benim kalbimi kirmak suya yazi yazmaya benzer,kirilan kalbimi duzeltmek gece dogan
gunese benzer..sen o suya yazi yazmayi basardin,simdi gunesin dogmasini bekle..

Oversettelsen er fullført
Engelsk sem
Albansk Sem
85
Kildespråk
Tyrkisk AYRILIÅž
Bakakalırım giden geminin ardından
Atamam kendimi denize, dünya güzel
Serde erkeklik var, aÄŸlayamam
Bu Orhan Veli'nin bir ÅŸiiri

This is a poem of Orhan Veli

Oversettelsen er fullført
Engelsk departure
63
Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Nederlansk van harte gefeliciteerd met de geboorte van...
van harte gefeliciteerd met de geboorte van jullie dochter ceylin .

liefs will

Oversettelsen er fullført
Tyrkisk harte
19
Kildespråk
Nederlansk ik heb geen zin in onzin.
ik heb geen zin in onzin.

Oversettelsen er fullført
Tyrkisk Saçmalığa hevesim yok.
198
Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tyrkisk Erkek tarafından bildirilen tanıklar...
Erkek tarafından bildirilen tanıklar dinlenmiştir. Tanıkların soyut olup, gerekçesi açıklanmayan, başkalarından duydukları veya başkaları tarafından aktarılan ifadeleri dikkate alınmamış, bunun haricindeki beyanları dikkate alınmıştır.

Oversettelsen er fullført
Nederlansk n fgn
221
Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tyrkisk Allah bize iyiliği emreder, kötülüğü...
Allah bize iyiliği emreder, kötülüğü yasaklar.Ona ibadet etmemizi, insanlara doğru yolu göstermemizi emreder.Her zaman adaletli olmamızı emreder.

Savaşlarda kadınlara ve çocuklara dokunulmasını yasaklar. Evleri yağmalamayı ve hayvanlara zarar vermeyi yasaklar.

Oversettelsen er fullført
Engelsk God
108
Kildespråk
Tyrkisk van mijn vriend.
SuskunLuGum AsaL£timĐendir,Her Lafa Verecek Cevabım Var. Ama ßir Lafa ßakarım Lafmı Điye, ßird£ SöyLeyene ßakaRım AĐam Mı Điye!..
ik wil het in het nederlands vertaald hebben gaat waarschijnlijk over liefde.

Oversettelsen er fullført
Nederlansk yeah
46
64Kildespråk64
Tysk Die Welt war erwacht,von ufer zu ufer das Wasser...
Die Welt war erwacht,von ufer zu ufer das Wasser schlug aus!

Oversettelsen er fullført
Tyrkisk Dünya uyanmıştı, kıyıdan kıyıya sular sarsıyordu!
60
60Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".60
Tyrkisk Âbisten-i safâ vü kederdir leyâl hep,Gün doğmadan...
Âbisten-i safâ vü kederdir leyâl hep,Gün doğmadan meşîme-i şebden neler

Oversettelsen er fullført
Engelsk night
Fransk La nuit
Spansk La noche está siempre embarazada
Brasilsk portugisisk Noite
77
Kildespråk
Tyrkisk vaad
Benim ol desen olmam
Hadi kal desen kalmam
Sana hiçbi'şey vaad etmedim ki
BaÄŸlasan durmam

Oversettelsen er fullført
Engelsk Promise
Arabisk وعد
232
Kildespråk
Tyrkisk Büyük geçmiş olsun. Gürcistan'a...
Büyük geçmiş olsun. Gürcistan'a aşinalığım eskiye dayanır. Ama sizin gibi iyi insanları tanımak bu ülkeye olan ilgimi daha da artırdı. Çektiğiniz tüm acı ve sıkıntıları tahmin edebiliyorum. Tek tesellim bölgenin, bugün, düne göre barışa daha yakın olmasıdır.
Dualarım seninle.
Geçmiş olsun dileği

Oversettelsen er fullført
Engelsk Georgia
248
Kildespråk
Tyrkisk Tuzlanın Tarihçesi
Bir süre halk tarafından çalıştırılmış ve daha sonra Rum, Ermeni ve Yahudi asıllı Galata Bankerleri tarafından devlete bir miktar vergi karşılığında işletilmiştir.

1912 yılında Maliye Bakanlığı’na devredilerek devletleştirilmiştir. Bu tarihten günümüze kadar devlet tarafından işletilmektedir

Oversettelsen er fullført
Engelsk The history of Tuzla
53
Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tyrkisk Erkek delil olarak tanıkların ifadelerine atıfta...
Erkek delil olarak tanıkların ifadelerine atıfta bulunmaktadır.
atıfta bulunmaktadır = işaret etmektedir

Oversettelsen er fullført
Nederlansk bcbd
29
Kildespråk
Tyrkisk herhalde çok fazla boş zamanın var?
herhalde çok fazla boş zamanın var?

Oversettelsen er fullført
Engelsk You probably have a lot of extra free time?
85
Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tyrkisk vakantie rixos
bekleriz size en güzel yemeklerle ve gülücüklerimle mutlu etmek isterim
öpüyorum sizleri bekliyorum

Oversettelsen er fullført
Nederlansk tatil rixos
<< Forrige1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ••Neste >>